Our website use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements(if any). Our website may also include cookies from third parties like Google Adsense, Google Analytics, Youtube. By using the website, you consent to the use of cookies. We have updated our Privacy Policy. Please click on the button to check our Privacy Policy.

Romanul „O pasare pe sirma” de Ioana Nicolaie va fi tradus in italiana

Dreptul de traducere pentru romanul O pasăre pe sîrmă a fost cumpărat de una din cele mai cunoscute edituri italiene, Alberto Castelvecchi. Traducerea va apărea în 2010 şi va fi prezentată în cadrul Tîrgului de carte de la Torino.

Romanul O pasăre pe sîrmă, debutul editorial în proză al Ioanei Nicolaie, a apărut în anul 2008, în colecţia „Ego. Proză” de la Polirom, bucurîndu-se de o foarte bună receptare critică. Puteţi vizualiza dosarul de presă al cărţii AICI.

Sabina Seni, venită din provincie în Capitală odată cu intrarea la facultate, intră în vîltoarea vieţii studenţeşti, spre a face faţă unei cavalcade de întîmplări pentru care nu are cum să fie pregătită. Şederea cu chirie la Tanti Norica, prilej de rememorări ale vieţii din comunism şi de povestiri uneori dramatice, prietenia cu Roxana şi apoi cu Daria, iubirea pentru Eman, care străbate întreaga poveste, slujbele temporare (manechin de vitrină, colaboratoare a unui post de radio, vînzătoare la un fast­food, reprezentantă a unei firme de produse casnice), toate acestea construiesc o naraţiune alertă şi sensibilă în acelaşi timp, care te ţine cu sufletul la gură şi care, mai ales, construieşte o frescă a devenirii protagonistei. Eşuarea iubirii cu Eman, marcată de diverse semne de parcurs, nu poate decît să dea rotunjime unei poveşti care mizează tocmai pe firescul reacţiilor unui om aflat la începutul destinului matur.

Ioana Nicolaie (n. 1974, Sîngeorz-Băi) a absolvit Facultatea de Litere a Universităţii din Bucureşti în 1997 şi cursurile de masterat din cadrul aceleiaşi instituţii în 1998. A lucrat apoi în presă, învăţămînt şi ca redactor la mai multe edituri de prestigiu.

A debutat cu volumul de versuri Poză retuşată la Editura Cartea Românească, 2000, în urma unui concurs. Este prezentă în mai multe antologii şi volume colective dintre care: Ferestre 98 (Editura Aristarc, 1998), 40238 Tescani (Editura Image, 1999) – ambele nominalizate pentru premiile ASPRO –, Poésie 2003: Roumanie, territoire d’Orphée (Théâtre Molière/Maison de la Poésie, Paris, 2003), Generaţia 2000 (Editura Pontica, 2004), Cartea cu bunici (Editura Humanitas, 2007) şi New European Poets (Graywolf Press, Minnesota, 2008).

A publicat: Nordul (Editura Paralela 45, 2002, nominalizat pentru premiul ASPRO), Credinţa (Editura Paralela 45, 2003, nominalizat la Premiile Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti), Cerul din burtă (Editura Paralela 45, 2005), Cenotaf (Editura Paralela 45, 2006), Aventurile lui Arik (Editura Corint Junior, 2008). A scris textul albumului Bucureşti, metropolă europeană (Editura Noi Media Print, 2005). Volumul Nordul a apărut în traducere (Der Norden) în Germania la Editura Pop Verlag (2008).

A fost invitată la festivaluri internaţionale de poezie în Slovenia şi Italia, a susţinut lecturi publice la Literaturhaus Stuttgart şi în cadrul tîrgului de carte din Leipzig. Participă la proiectul de promovare a literaturii europene Metropoezia, derulat la Varşovia în 2008. Selecţii din poeziile autoarei au apărut în antologii din Franţa, Anglia, Canada, Bulgaria, Austria şi Suedia.

Este membră a Uniunii Scriitorilor.

În pregătire în colecţia „Ego. Proză”:

Angelo Mitchievici, Cinema
Daniela Zeca, Istoria romanţată a unui safari
Ana-Maria Sandu, Omoară-mă!
Adrian Şchiop, zero grade kelvin
Ovidiu Pop, Trickster

Bucuresti, 21.08.2009

{mosloadposition user10}

By Liliana Kipper

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.