Our website use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements(if any). Our website may also include cookies from third parties like Google Adsense, Google Analytics, Youtube. By using the website, you consent to the use of cookies. We have updated our Privacy Policy. Please click on the button to check our Privacy Policy.

Matei Abălaru, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători

Matei Abălaru, câștigătorul Juvenes Translatores 17

Comisia Europeană îi felicită astăzi pe cei 27 de câștigători ai celei de-a 17-a ediții a concursului său de traducere Juvenes Translatores, destinat liceenilor.

Comisia Europeană îi felicită astăzi pe cei 27 de tineri câștigători ai celei de a 17-a ediții a concursului său de traducere la nivelul UE Juvenes Translatores, destinat liceenilor.

Tema concursului din acest an a fost „Îndrăznim să facem o schimbare”.

La concursul organizat în luna noiembrie a anului trecut au participat 3 056 de participanți plini de entuziasm, care și-au testat competențele lingvistice prin traducerea unui text în și din oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, elevii din 701 școli din întreaga Uniune Europeană au utilizat 155 de combinații, traducând inclusiv din română în suedeză și din cehă în daneză.

Din România au fost selectate 33 de școli*, care au înscris la concurs 160 de elevi.

Traducătorii Comisiei Europene au selectat câte un câștigător din fiecare țară a UE. Câștigătorul din România este Matei Abălaru, elev la Colegiul Național Mircea cel Bătrân din Constanța.

Matei Abălaru, câștigătorul Juvenes Translatores 17
Matei Abălaru, câștigătorul Juvenes Translatores 17

Ceremonia de premiere va avea loc la 21 martie 2024, la Bruxelles.

Elevii care au participat la concurs au avut ocazia de a descoperi fascinanta activitate de traducere. Iată părerea unui elev de la o școală din Austria: „Juvenes Translatores nu a fost doar un concurs pentru mine, ci și o ocazie de a mă familiariza cu activitatea de traducere. O experiență, o realizare care mi-a permis să văd cât de diferite pot fi limbile, dar și faptul că ele constituie, de fapt, liantul dintre oameni.”

Traducătorii Comisiei au selectat și 247 de elevi care au primit mențiuni speciale pentru traducerile lor de excepție.

Un număr de 20 de elevi din România au primit mențiuni speciale în cadrul acestei ediții:

Nume Școală Oraș
Alexandra Barbu Colegiul Național Neagoe Basarab Oltenița Oltenița
Alexandru Orbu Colegiul Național Sfântul Sava București
Alexandru-Ștefan Răuțu Liceul Teoretic George Moroianu Săcele
Alice-Ștefania Rădoi Liceul Teoretic “Gheorghe Munteanu Murgoci” Măcin
Ana Vlad Liceul Teoretic “Ovidius” Constanța
Anca Mihaela Dumitrache Colegiul Național “Costache Negri” Galați
Blanka Szigethi Colegiul Național Nagy Mózes Târgu Secuiesc
Camelia Dobrean Colegiul Național “Unirea” Brașov
Daria Cosmina Cloţa Colegiul Național Mihai Viteazul Turda
Elena Luchian Colegiul Național “Vasile Alecsandri” Bacău
Éva Kerekes-Máthé Liceul Teoretic “Bolyai Farkas” Târgu Mureș
Gabriel-Ionuț Fântâneanu Colegiul Național Al.I.Cuza Alexandria
Hunor Gáspár Colegiul Național Nagy Mózes Târgu Secuiesc
Iulia-Karina Meszaroș Liceul Teoretic “Ioan Jebelean” Sânnicolau-Mare
Mihai Mădălin Crețu Colegiul Tehnic Danubiana Roman Roman
Nafije Bitiq Colegiul Național Sfântul Sava București
Patricia-Elena Bosoanca Colegiul Național “Tudor Vladimirescu “ Târgu Jiu
Sabina-Ioana Popa Liceul Teoretic “Gheorghe Munteanu Murgoci” Măcin
Silviu Ştefan Ene Liceul Teoretic “Mihai Eminescu” Bârlad
Șerban-Alexandru Fifere Colegiul Național Mircea cel Bătrân Constanța

* Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu de calculator.

Context

Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene, cu finanțare din partea programului Erasmus+, organizează concursul Juvenes Translatores în fiecare an începând din 2007, cu scopul de a promova traducerea și multilingvismul. De-a lungul timpului, acest concurs a schimbat viața multora dintre participanți și câștigători. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traducere ale Comisiei Europene pentru a efectua un stagiu sau pentru a urma o carieră.

Concursul Juvenes Translatores își propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere tinerilor posibilitatea de a-și face o idee despre meseria de traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu cu vârsta de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.

Multilingvismul și, drept urmare, activitatea de traducere au constituit un element integrant al UE încă de la crearea Comunităților Europene. Acest principiu a fost consacrat chiar în primul regulament, adoptat în 1958. De atunci, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor țări la UE.

Câștigătorii concursului Juvenes Translatores, ediția 2023-2024:

ȚARA

 

CÂȘTIGĂTORUL PARTICIPANȚI

în funcție de țară

Nume,
combinația de limbi
Numele școlii,
orașul
Numărul de școli Numărul de elevi
Austria

 

Clara Bonelli,

FR-DE

Franziskus GYM Wels, Wels

 

19 81
Belgia

 

Iness Hamdaoui,

EN-NL

Xaveriuscollege, Borgerhout 20 96
Bulgaria

 

Памела Калпакчиева,

EN-BG

СУ “Христо Ботев”, Карнобат 17 80
Croația

 

Dominik Mihaljinec,

EN-HR

Srednja škola Krapina, Krapina 12 52
Cipru

 

Ανδρέας Παναγιώτου,

EL-EN

Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος 6 30
Cehia

 

Magdalena Ulmanová,

EN-CZ

Gymnázium Praha 7, Praha 21 92
Danemarca

 

Falke Lindegaard Hvidtfeldt,

DE-DA

Rysensteen Gymnasium, Humlebæk 14 60
Estonia

 

Kertu Reimal,

EN-ET

Rapla Gümnaasium, Rapla 7 31
Finlanda

 

Adele Kujansivu,

EN-SV

Karleby svenska gymnasium, Karleby 14 58
Franța Jeanne Fenet,

EN-FR

Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville 79 369
Germania

 

Tomasz Raes,

PL-DE

Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier 95 369
Grecia

 

Άννα Παναγιωτάκη,

EN-EL

5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο 21 99
Ungaria

 

László Mátyás Kovács,

EN-HU

Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza 21 90
Irlanda

 

Fionnán Ó Coisdealbha,

EN-GA

Coláiste Chroí Mhuire, Galway 13 58
Italia

 

Elisa Zuchelli,

EN-IT

IIS Galileo Galilei, Crema 76 358
Letonia

 

Katrīna Pujate,

EN-LV

Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga 8 31
Lituania

 

Gantas Novilas Adomkus

EN-LT

Telšių Žemaitės gimnazija

Telšiai

11 46
Luxemburg Lena Kraus,

EN-DE

Athénée de Luxembourg (Luxemburg) 6 30
Malta Amy Pullicino,

EN-MT

De la salle sixth form, Birgu 6 22
Țările de Jos

 

Pieter Geerse,

EN-NL

Emmauscollege, Rotterdam 28 90
Polonia

 

Rozalia Wróblewska,

EN-PL

IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny offmanowej, Warszawa 52 211
Portugalia João Francisco Cardoso Fontes,

EN-PT

Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia 21 94
România

 

Matei Abălaru,

EN-RO

Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța 33 160
Slovacia

 

Sára Mária Hollaarová,

NL-SK

Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves 14 63
Slovenia

 

Helena Obid,

EN-SL

Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija 8 35
Spania

 

Elena

Gómez Rodríguez,

EN-ES

International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes 59 277
Suedia

 

Ivar Lasses,

EN-SV

Tumba gymnasium, Tumba 20 74
TOTAL 701 3056

Johannes Hahn, comisarul pentru buget și administrație: „Felicitări câștigătorilor concursului UE Juvenes Translatores, ediția 2023! Și felicitări tuturor celor 3 056 de tineri traducători care au participat – toți sunteți câștigători! În contextul actual, este mai important decât oricând să înțelegem mai bine culturile și punctele de vedere ale celorlalți. Grație abilităților lingvistice, învățați să găsiți sensuri și să contribuiți la crearea unei punți de legătură între oameni. În special în perspectiva viitoarelor alegeri europene, UE dorește ca tinerii să aibă o voce puternică și să se simtă auziți”.

By Liliana Kipper

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.