Our website use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements(if any). Our website may also include cookies from third parties like Google Adsense, Google Analytics, Youtube. By using the website, you consent to the use of cookies. We have updated our Privacy Policy. Please click on the button to check our Privacy Policy.

Ziua europeana a limbilor evidentiaza avantajele pe care multilingvismul le ofera

micilor intreprinderi

Ziua europeană a limbilor, sărbătorită în fiecare an la 26 septembrie, va avea ca temă principală în acest an avantajele multilingvismului pentru întreprinderi. Se estimează că 11% din întreprinderile mici şi mijlocii pierd contracte din pricina lipsei de competenţe lingvistice, ceea ce duce la pierderea a milioane de euro şi a unor noi locuri de muncă. La data de 24 septembrie, Androulla Vassiliou, comisarul european pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret, va deschide, la Bruxelles, o conferinţă intitulată „Limbile străine în IMM-uri” şi se va întâlni cu reprezentanţi ai întreprinderilor europene care au înregistrat profituri datorită competenţelor lingvistice deţinute.

Cu cele 23 de limbi oficiale şi cele peste 40 de limbi regionale şi minoritare ale sale, UE reprezintă o comunitate multilingvă unică de ţări şi popoare. Ziua europeană a limbilor a fost lansată în anul 2001 pentru a celebra această diversitate şi a sublinia importanţa limbilor în viaţa noastră personală şi profesională.

„Europenii sunt din ce în ce mai conştienţi de schimbarea pe care le-o aduce cunoaşterea limbilor străine în viaţa de zi cu zi. Pe lângă faptul că reprezintă un avantaj practic pentru dezvoltarea personală a oamenilor, cunoaşterea limbilor străine aduce întreprinderilor noi oportunităţi de afaceri, contribuie la creşterea competitivităţii acestora şi le oferă acces la pieţele de export. Îmbunătăţirea nivelului general de cunoaştere a limbilor străine în Europa va aduce, de asemenea, o contribuţie la strategia Europa 2020 pentru o creştere inteligentă şi favorabilă incluziunii, iar multilingvismul reprezintă o parte esenţială a iniţiativelor noastre cheie «Tineretul în mişcare» şi «Agenda pentru noi competenţe şi locuri de muncă»”, a declarat Androulla Vassiliou.

Circa 150 de întreprinzători, asociaţii de întreprinderi şi reprezentanţi ai administraţiilor naţionale şi locale vor participa la evenimentul intitulat „Limbile străine în IMM-uri”, organizat de Comisie. După alocuţiunea de deschidere, comisarul Vassiliou va participa la o masă rotundă la care vor avea loc dezbateri privind limbile străine, competitivitatea şi capacitatea de inserţie profesională.

Evenimentul va include o prezentare a modului în care societatea finlandeză Golla a evoluat de la un mic atelier la o societate competitivă pe plan mondial, producând huse originale pentru telefoane mobile, laptopuri şi alte dispozitive, cu pieţe de desfacere în peste 100 de ţări. Franz Huber va explica modul în care competenţele lingvistice ale echipei sale l-au ajutat să extindă din Germania până în China afacerile întreprinderii sale familiale în domeniul publicării şi tipăririi de hărţi. Reprezentanţii firmei letone Stenders, specializată în produsele cosmetice pentru corp şi produse pentru baie, vor relata modul în care competenţele lingvistice au permis firmei să înregistreze 85% din profit din exporturi.

Programul de învăţare de-a lungul vieţii al Comisiei oferă 50 de milioane de euro pe an pentru a sprijini activităţile şi proiectele în domeniul învăţării limbilor străine.

Axarea acestuia pe învăţarea limbilor străine în IMM-uri se datorează, în parte, concluziilor unui studiu din 2007 privind efectele asupra economiei europene ale lipsei de competenţe în materie de limbi străine în întreprinderi. Într-un eşantion de aproximativ 2000 de întreprinderi, 11% din repondenţi au declarat că au pierdut contracte – în multe cazuri, acestea fiind în valoare de milioane de euro – din pricina lipsei de competenţe lingvistice. (A se consulta: //ec.europa.eu/education/languages/Focus/docs/elan-sum_en.pdf )

Reprezentanţii mass-media se pot înscrie la conferinţa „Limbile străine în IMM-uri” trimiţând un e-mail la adresa languages4business@ec.europa.eu. De asemenea, evenimentul va fi transmis în direct pe internet la adresa: //webcast.ec.europa.eu/eutv/portal/index.html, între orele 10:30 – 12:00 (ora Bruxelles-ului).

Evenimente organizate în statele membre

Comisia organizează, de asemenea, evenimente în toate statele membre ale UE. De exemplu, la Berlin, elevii şcolilor primare vor participa la spectacole multilingve în care vor fi prezentate diversele limbi şi ţări ale Europei; la Varşovia va avea loc o conferinţă privind efectele multilingvismului asupra incluziunii sociale; la Pisa şi Lucca, Andrea Ronchi, ministrul italian responsabil cu afacerile europene, şi autorul/semiologul Umberto Eco vor discuta pe tema contribuţiei cunoaşterii limbilor străine la integrarea europeană.

Alte evenimente includ un concert multilingv de muzică rap în Danemarca, emisiuni radio dedicate acestui eveniment în Bulgaria, Letonia şi Lituania, un concurs online pe tema limbilor străine organizat în Republica Cehă, citirea de poveşti în Finlanda, un festival de film în Polonia şi târguri pe tema limbilor străine organizate în Slovacia, Slovenia şi Suedia.

Pentru a consulta lista completă de evenimente, vă rugăm să accesaţi: //ec.europa.eu/dgs/translation/european_day_languages_2010_events_en.pdf

În România vor avea loc evenimente dedicate Zilei europene a limbilor într-o serie de centre Europe Direct de peste tot din ţară (expoziţii de publicaţii privind multilingvismul, concursuri interactive cu elevi), iar la sediul Reprezentanţei Comisiei Europene din Bucureşti va avea la data de 8 octombrie o întâlnire dedicată dezvoltării limbii române instituţionale. Reuniunea va marca lansarea unei reţele de experţi din diverse domenii, menit să ofere asistenţă terminologică departamentului de limbă română din cadrul Direcţiei Generale Traduceri a Comisiei. Obiectivul este de a asigura consistenţa traducerilor realizate în cadrul departamentului cu ultimele evoluţii lingvistice, terminologice şi legislative din România.

Comisia lansează, de asemenea, pe site-ul său internet, un chestionar online pe tema limbilor străine (a se consulta //ec.europa.eu/education/languages/quiz/) şi un concurs intitulat „Povestirea mea preferată despre limbile străine” (My Favourite Foreign Language Story) pentru a evidenţia modul în care cunoaşterea limbilor străine poate oferi oportunităţi în viaţa personală şi cea profesională. Autorii celor mai reuşite povestiri vor fi invitaţi să participe la o ceremonie de premiere care va avea loc la Bruxelles în mai 2011, în jurul zilei Europei. A se consulta: //ec.europa.eu/education/languages/index_en.htm

Pagini Utile

· Pagina de internet a comisarului Vassiliou
//ec.europa.eu/commission_2010-2014/vassiliou/index_en.htm

· Site-ul internet dedicat multilingvismului
//ec.europa.eu/education/languages/index_en.htm

· Reprezentanţele Comisiei în statele membre
//ec.europa.eu/represent_en.htm

· Direcţia Generală Traduceri a Comisiei Europene
//ec.europa.eu/dgs/translation

· Direcţia Generală Interpretare a Comisiei Europene
//scic.ec.europa.eu/europa/jcms/j_8/home

Bucuresti, 23.09.2010

{mosloadposition user9}
By Liliana Kipper

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.