free download 78 travel guides written by experts

„Sunset Park”, o noua traducere

din opera lui Paul Auster, unul dintre cei mai influenti scriitori americani ai zilelor noastre

Romanul Sunset Park de Paul Auster, unul dintre cei mai influenţi scriitori americani ai zilelor noastre, a apărut de curînd în colecţia „Top 10+” a editurii Polirom, traducere din limba engleză de Daniela Rogobete. Aflat pe lista de bestselleruri Polirom la Bookfest 2012, Sunset Park este disponibil şi în ediţie digitală.

O poveste despre dragoste şi iertare, nu doar între bărbaţi şi femei, ci şi între taţi şi fii, Sunset Park construieşte o atmosferă de mit în plină contemporaneitate.

În plină criză economică, Miles, un tînăr american de 28 de ani, îşi petrece vremea cutreierînd şi fotografiind peisajul dezolant şi obiectele lăsate în urmă de familiile nevoite să-şi părăsească locuinţele ipotecate, ajunse în proprietatea băncilor. Tînărul are o istorie plină de suferinţă, după un accident în urma căruia şi-a omorît fratele vitreg; accidentul a atras după sine izolarea de tată şi de mama vitregă. După ce relaţia sa clandestină cu o adolescentă minoră declanşează un scandal în familia fetei, Miles hotărăşte să se întoarcă pentru o scurtă perioadă în Brooklyn, unde se instalează într-o casă abandonată, alături de alţi locatari, şi ei agresaţi de fauna socială şi de propria neputinţă de adaptare.

Citiţi cîteva fragmente din roman, aici.

Paul Auster (n. 1947) este unul dintre cei mai influenţi scriitori americani ai zilelor noastre. A studiat literatura la Universitatea Columbia, apoi, între 1971 şi 1974, a trăit în Franţa, unde şi-a început cariera literară ca poet şi traducător al lui Sartre, Mallarmé şi Maurice Blanchot. Pasionat de cinematografie, în 1995 a semnat scenariile filmelor Smoke şi Brooklyn Boogie (la al doilea fiind şi coregizor), precum şi scenariul şi regia filmului Lulu on the Bridge (1998).

Autor prolific, Paul Auster a publicat mai multe volume de poezie, eseistică şi proză autobiografică. A debutat ca romancier în 1985, cu Oraşul de sticlă, urmat, în 1986, de Fantome şi Camera încuiată, care alcătuiesc împreună Trilogia New Yorkului. În ţara ultimelor lucruri (1987), Palatul lunii (1989), Muzica întîmplării (1990), Leviathan (1992) şi Mr. Vertigo (1994) îi consolidează reputaţia de scri­itor preocupat de experimentele lingvistice şi de „jocul ideilor“. În 1999 apare romanul Tombuctu (Polirom, 2003), descris de autorul lui ca „o fabulă, un soi de comedie traversată de ample episoade negre“, iar Cartea iluziilor (2002 ; Polirom, 2004) şi Oracle Night (2003), două romane pe tema identi­tăţii şi a relaţiei complexe dintre scriitură şi viaţă, continuă explorarea registrelor şi posibilităţilor narative.

În prezent, romanele lui Paul Auster sînt traduse în peste treizeci de limbi.

Bucuresti, 11.06.2012

{mosloadposition user9}

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *